terça-feira, 10 de setembro de 2013

Dogi ; Karategi ou Kimono ?


KIMONO 着物 significa literalmente “coisa de/para vestir”:

KI 着 – “vestir, usar (roupa)”,

MONO 物 – “coisa, objeto”.

O “KIMONO 着物” é a roupa de uso diário no Japão, por isso tal roupa não existe em qualquer arte marcial japonesa. Então, não se usa
“KIMONO [着物]” em artes marciais! Os artistas marciais usam roupas específicas de suas artes. De uma forma específica no Karate 空手 se usa:

KARATEGI 空手衣

KARATE 空手 – mãos vazias

GI 衣 – neste caso significa roupa

KARATEGI 空手衣 – roupa de/para karate.
O Karategi está dividido em:
UWAGI 上着 – “Roupa de cima” – Parte de cima do Karategi, casaco.

SHITABAKI 下履 – “Vestir por baixo” – Parte de baixo do Karategi, calças.

OBI 帯 – Faixa / cinto.
De uma forma mais abrangente os uniformes podem ser chamados de:
KEIKOGI 稽古衣
KEIKO 稽古 – significa prática, treino
GI 衣 – neste caso significa roupa
KEIKOGI 稽古衣 – significa roupa de/para treino
DŌGI – Aqui é interessante… Dependendo do ideograma para DŌ, duas traduções são possíveis:
DŌGI 道衣
DŌ 道 – caminho, via
GI 衣 – neste caso significa roupa
DŌGI 道衣 – roupa do caminho, roupa da via.
DŌGI 動衣
DŌ 動 – movimento, treino
GI 衣 – neste caso significa roupa
DŌGI 動衣 – roupa de/para movimento, roupa de/para treino

Fonte:http://associacaosochindekarate.wordpress.com/

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...